![]() |
盲教授杨佳先进事迹报告会感动东大数千师生
“失明将我的人生一分为二。29岁前,我是在超越别人;29岁后,超越自我。一个人可以看不见道路,但绝不能停止前进的脚步。100次摔倒,可以101次站起来。”双目失明的中科院研究生院教授杨佳在逆境中的奋斗经历感动了所有师生。昨天下午,由中共中央统战部、国家教育部联合主办的杨佳先进事迹报告会高校巡讲在东南大学九龙湖校区进行。
□通讯员 李冬梅 快报记者 谢静娴
杨佳是九三学社社员,中科院研究生院教授,联合国残疾人权利委员会副主席。2011年,获得哈佛大学肯尼迪学院杰出校友奖。她24岁成为中科院最年轻的讲师,在29岁不幸失明后,毅然选择奋斗拼搏,不仅重返讲台,开展科研,还成为哈佛大学建校300年来第一位获MPA学位的外国盲人学生。她在担任北京奥运会专家顾问期间,为北京奥运会、残奥会志愿者制定“NP3S”专业服务标准,填补了国内空白。她于2009年当选为联合国残疾人权利委员会副主席,并在2010年和2011年的选举中连任,为争取残疾人合法权益做了大量卓有成效的工作。
15岁读大学,在校说中文要“受罚”
端庄的盘发、得体的西服,虽然双目失明,但杨佳的“目光”一直注视着台下,根本看不出她是一位盲人。
杨佳戴着眼镜,她说,这是因为行动不变,防止眼睛再次受伤。她从不戴墨镜,是想留住和大家交流的目光。
杨佳能够有今天的成就,和她青年时期的努力分不开。
15岁的杨佳成了郑州大学的“小大学生”,在大学第一堂课上,来自美国的外教就定下了规矩:“No Chinese”,外语系的同学课堂上、生活中都不能说母语。这对他们而言,简直是一种折磨,后来大家想了一个招数。“我们在宿舍里放了个存钱罐,谁不小心说了中文,就朝存钱罐里扔一毛钱,当时一毛钱可不是小数目,刚开始大家总是不自觉地说到中文,没几天存钱罐就满了,大伙儿就把钱倒出来大吃一顿。慢慢地,存钱罐里的钱越来越少,我们的外语也越说越溜,就连说梦话都是英语。”杨佳幽默地描绘起大学时光,全场同学会心一笑。
29岁失明,像孩子一样从头学起
24岁时,杨佳便成为中国科学院研究生院最年轻的讲师。29岁那年,她视神经发生病变,彻底失明。蓝天白云、父母女儿的笑脸再也看不见,随之而来的还有婚姻的破裂……杨佳陷入了从未有过的迷茫和恐慌。
然而,杨佳没有退缩,而是毅然选择了重新出发。她像个孩子一样,在父母的帮助下,学穿衣、学吃饭、学走路。不能用眼睛看书,她就用录音机听书,不能写字,她就自学盲文。
失明后的杨佳不愿离开讲台,爸爸当起了她的拐杖,失明19年,6000多个日日夜夜,风雨无阻。每天早上,杨佳准时在教室迎接学生。她依然写着漂亮的板书,但学生们不知道,她紧贴在黑板上的左手是在悄悄量着尺寸。她采用多媒体教学,触摸屏上被她贴上了一小块一小块的胶布作为记号;新学年上第一堂课时,她总要尽量多提问,为的是记住学生们的声音。当学生们得知杨佳的情况时才恍然大悟,上课如此精彩的老师原来双目失明。
哈佛人评价:“她是中国的软实力”
失明后的杨佳选择了继续挑战。2000年,杨佳考入美国哈佛大学肯尼迪政府学院,攻读世界排名第一的MPA硕士学位。
哈佛大学的课后阅读量大,每次不下500页。杨佳只好提高阅读速度,由原来每分钟听200多个英文单词,提速到400个,几乎就是录音机快进时变了调的语速。
如此反复,昼夜不息,杨佳成为哈佛大学建校300年来第一位获得MPA学位的外国盲人学生。毕业典礼上,全体师生起立,长时间为她鼓掌。肯尼迪政府学院院长约瑟夫·奈评价说,她是中国的软实力。
哈佛学成归来,杨佳在中国首创了《经济全球化》《沟通艺术》课程,成功将哈佛MPA课程本土化,她的课程被挂到网上,创下了中科院研究生院“空中课堂”点击量第一的纪录。
她充分利用国际舞台开展国际交流,使更多的人认识、理解、支持中国。青海玉树地震后,她在第一时间说服残疾人权利委员会发表声明,吸引了更多国际社会的人道主义声援。
她的感悟
青年人的字典里没有困难二字
对年迈的父母,杨佳心怀感激,“我最要感谢的人是我的父母,他们都是快80岁的老人了,每天父亲还送我到学校上班。今年夏天父亲突发心脏病住院,作为女儿,不能好好照顾他们,我真的很内疚。但父亲反而安慰我,‘只要爸爸走得动,就会继续带你走下去。’”
面对台下的年轻人,这位坚强的女性说出自己对“青年”二字的理解。在英语里,青年是“Youth”,可以拆分为五个字母。“Y”像一棵小树,只要有充足的雨露和阳光,自然会长成参天大树。“O”则象征着梦想,年轻人应该勇敢地追逐自己的梦想,不轻言放弃。“U”则像一个敞口的烧杯,要不断吸取新的知识,将来成为国际型专家。“T”是一个站立的人,我们要成为正直的人,成为在外国人面前不卑不亢、顶天立地的中国人。“H”像两个人手拉手,我们珍惜亲情、友情、爱情,要回馈社会。
报告结束前,她加重语气,特别提醒在场的青年人,“一定要牢记,在青年人的字典里找不到‘困难’这个词。”